<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[[转]日本BBS对中国网络用语的 ..]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of [转]日本BBS对中国网络用语的 ..]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 心跳回忆网络]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Mon, 20 Apr 2026 22:32:04 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[image/rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net]]></link>
 <description><![CDATA[心跳回忆网络]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[此外，蛋白质包含白汁的含义。
而且，怎么没有妹抖？！]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154#46447]]></link>
 <author><![CDATA[mjs]]></author>
 <category><![CDATA[心跳町の溫泉]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 25 Apr 2007 14:24:41 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[有些复杂!不过看懂了几个]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154#46422]]></link>
 <author><![CDATA[xxsodaxx]]></author>
 <category><![CDATA[心跳町の溫泉]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 25 Apr 2007 13:15:51 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[仆桌………………高级的颜文字…………………… [s:18]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154#46302]]></link>
 <author><![CDATA[dieunlimit]]></author>
 <category><![CDATA[心跳町の溫泉]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 24 Apr 2007 15:14:21 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[推倒 / 撲倒: だれかを地面（ベッド上）に押し倒す意味。多くの男性がやってみたい行為と考えられる。はっきり言えば要するに強X（強J）のことで、同時にまた「やられる」の意味もある（台湾人はこの用語を非常に好ん ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154#46296]]></link>
 <author><![CDATA[shiori控]]></author>
 <category><![CDATA[心跳町の溫泉]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 24 Apr 2007 14:43:11 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[青出于蓝 胜于蓝 最后又回到蓝 不过不是从前单纯的蓝了 变的更深沉了  更浑厚了]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154#46282]]></link>
 <author><![CDATA[迟到的心跳迷]]></author>
 <category><![CDATA[心跳町の溫泉]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 24 Apr 2007 11:36:44 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[其实很多用语来自日本，现在居然又回流到日本，这就是文化交流的奇妙之处。]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154#46280]]></link>
 <author><![CDATA[zulyvong]]></author>
 <category><![CDATA[心跳町の溫泉]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 24 Apr 2007 09:52:24 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[哈哈,大多数还没跑出汉字的含义.
不过,即便是看出个大概意思.偶也不敢确认,更不敢给&quot;翻译&quot;出来.毕竟不懂日语.]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154#46256]]></link>
 <author><![CDATA[bbm]]></author>
 <category><![CDATA[心跳町の溫泉]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 24 Apr 2007 08:19:38 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[好像看不懂哦~~~ [s:20]  [s:14]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.tokimekiclub.net/read.php?tid=3154#46253]]></link>
 <author><![CDATA[天宫小百合]]></author>
 <category><![CDATA[心跳町の溫泉]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 24 Apr 2007 08:00:05 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>